НА ГЛАВНУЮ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ КРАЯ

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

 

 

 

 

Павел Иванович Голенищев-Кутузов
(1767-1829)

Павел Иванович Голенищев-Кутузов был старшим сыном директора Морского корпуса адмирала Ивана Логиновича Голенищева-Кутузова, родственником знаменитого полководца Михаила Ивановича Кутузова, отцом писательницы Евдокии Павловны Глинки.
С девяти лет он был записан кадетом в Днепропетровский пикинерский полк. Был адъютантом у князя Г.А. Потемкина, затем у адмирала С.К. Грейга. В 1786 г. произведен в подполковники и переведен в Павловский драгунский полк, с которым участвовал в Шведской войне.
С 1798 г. начинается его статская служба: он был произведен в действительные статские советники и назначен одним из трех кураторов Московского университета. В 1800 г. представил план преобразования Благородного университетского пансиона в кадетский корпус и план «нового образа учения в университете», за что получил чин тайного советника и бриллиантовый перстень. В 1805 г. П.И. Голенищева-Кутузова назначили сенатором. В 1821 г. он вышел в отставку, которую сам объяснял принадлежностью к масонам и контактами с прусским министром графом Шеплером. Дело в том, что еще в ранней юности, во время службы во флоте, Голенищев-Кутузов вступил в масонскую ложу «Нептун», руководимую его начальником адмиралом С.К. Грейгом. И назначение его куратором Московского университета, и активное участие в кампании по дискредитации Н.М. Карамзина как писателя, и публикация стихотворения «Похвала моему другу», в котором Кутузов обвинял Карамзина в безбожии и безнравственности, также связано с масонскими делами.
Литературная деятельность Павла Ивановича началась еще в юношеские годы. Своим литературным учителем он называл поэта Ипполита Федоровича Богдановича, по рекомендации которого в 1783 г. опубликовал стихотворение «Письмо к моему другу». Позднее Голенищев-Кутузов писал оды, обращенные к Екатерине II, Павлу I, а также патриотические оды, считавшиеся многими современниками образцовыми. С середины 1790-х годов П.И. Кутузов находился в близком дружеском и литературном общении с А.А. Мусиным-Пушкиным: они вместе писали сатиры и эпиграммы, переводили Дж. Мильтона. С начала 1800-х гг. творчество Голенищева-Кутузова выдвинулось на передней край литературной борьбы. А.С. Шишков, Д.И. Хвостов, Ев. Блоховитинов пытались утвердить авторитет Голенищева-Кутузова как писателя в противовес литераторам карамзинского лагеря, которых обвинял в безнравственности, проповеди "безбожия и безначалия". Вместе с Д.И. Хвостовым Кутузов участвовал в создании журнала "Друг просвещения" (1804-1806), где было опубликовано много его стихов и переводов. В эти же годы он выпустил собрание своих сочинений в трех томах (1803-1810), включающие стихотворные произведения самых разных жанров от псалмов и од в высоком стиле до дружеских посланий, стилизаций, экспромтов и стихотворений «на случай» в «легких» жанрах. Известны также его переводы из Э. Грея (1803), в предисловии к которым автор подчеркнул свое первенство в обращении к поэзии английского сентиментализма. Позже вышли переводы од Пиндора (1804), стихотворений Сафо (1805) и Гесиода (1807), свидетельствующие о его широкой литературной начитанности.
В последние годы жизни Голенищев-Кутузов занимался «писательством для себя». Известно, что после его смерти в рукописи остались принадлежащие ему переводы из П. Корнеля, Ж. Росина, Ж.-Б. Мольера, П. Бомарше.
Похоронен на погосте Михайловское - Прудово Бежецкого у. (могила не сохранилась). В имении Голенищевых-Кутузовых в с. Кузнецово Бежецкого у. (ныне Рамешковского р-н) была большая библиотека, переданная в 1897 году Тверскому музею. Часть книг сохранилась в составе библиотеки ТвГУ: более 30 названий второй половины XVIII- первой четверти XIX в. по физике, химии, истории, художественные произведения Г.-А.З. Бюргера, И.В. Гете, С. Геснера, Ф. Шиллера и др. Документы Голенишевых - Кутузовых хранятся в Государственном архиве Тверской области.

Библиография:

Массонство в его прошлом и настоящем. Т.2 - М.,1991. – 202 с.: портр.
Алексеев М.П. Английская поэзия и русская литература // Английская поэзия в русских переводах XIV-XIX вв. – М., 1981. – С. 157.